top of page

Hémisphère et hémilogique

La langue française serait-elle parfois illogique ? 🤔

 

Si peu…

 

En principe, un mot auquel on ajoute un préfixe ne change pas de genre :

une inscription – une préinscription

un continent – un sous-continent

une route – une autoroute

un golf – un minigolf

 

Et donc, si on dit une sphère, on doit également dire :

une biosphère

une atmosphère

une demi-sphère

une stratosphère

une magnétosphère

 

Et… une hémisphère ?

Eh bien non : même si deux hémisphères forment une sphère, hémisphère est masculin, tout comme planisphère.

 

Pourquoi ?

Sphère vient du latin sphaera (du grec sphaira), et ce féminin en latin et en grec s’est conservé en français.

Et quand on ajoute un préfixe, on suit la règle : le genre ne change pas.

On a ainsi vu fleurir des mots comme une blogosphère, une geekosphère, une twittosphère ou encore une complosphère.

 

Mais hémisphère vient du latin hemisphaerium (du grec hemisphairion), des mots neutres qui sont devenus… un masculin en français.

Et planisphère, apparu bien plus tard, aurait été formé sur ce même modèle, plutôt que selon la règle suffixe + sphère.

 

🤨 Personnellement, cette explication me laisse quand même un peu sur ma faim – dans ma famisphère ? – alors si vous avez plus d’informations pour éclairer mes hémisphères, n’hésitez pas à m'écrire !

Comentários


bottom of page